中文寫作中心輔導員蘇維新以討論的方式,帶領同學探究《霸王別姬》原著和電影間的差異。攝影:游智凱。 蘇維新以播放電影片段搭配導讀讓同學更了解《霸王別姬》。攝影:游智凱。 《霸王別姬》電影片段吸引與會同學的目光。攝影:游智凱。 |
|
作家李碧華的《霸王別姬》出版於西元1985年,後由導演陳凱歌改編成電影。《霸王別姬》內容主要講述小人物在歷經時代更迭下的變化,李碧華以傳統中國認為不入流的戲子(程蝶衣、段小樓)和妓女(菊仙)觀看歷經滿清、民國、對日戰爭及共產文革下的中國人民。
「文學比歷史更真實。」蘇維新表示歷史觀點多從主政者角度出發,小說則從底層人物觀點寫出一般人民在時代事件中的變化,小說因此較能給予不同的歷史切點,也更能貼近人民的真實生活。
相較書本,導演陳凱歌在詮釋小說時,加入諸多西方隱喻。蘇維新指出,電影中母親為讓程蝶衣加入戲班砍掉他的第六根手指,至青少年時期遭師兄以菸斗強塞入嘴進而背出正確〈思凡〉的性別認同,和撿拾棄嬰三項隱喻,分別象徵程蝶衣的去勢、男性生殖器強行侵入的口交、母親的女性角色,說明酷兒(Queer)是後天造成的行為。
「說真實,但電影更吸引我。」廣電一楊夙涵表示,看電影時心情沉重,尤其電影在文革時代的畫面令她印象深刻。楊夙涵指出,從電影看見文革時期人們不斷互相背叛,人性更因互相批鬥顯得脆弱,讓她不禁落淚。除外,她喜歡電影結局更勝小說,楊夙涵說明電影讓程蝶衣如真虞姬般死去,小說卻讓程蝶衣活至老年並且娶妻,儘管更貼近真實但卻對角色更加殘忍。
蘇維新解釋搭配播放電影片段能讓同學更了解《霸王別姬》。除外,許多學生因張國榮(飾演程蝶衣)演技慕名而來,讓博雅書房座無虛席,許多同學不惜坐在地上一同參與。